本篇文章718字,读完约2分钟
疫情防控取得进展后,公司将能够远程提供口译翻译服务的处理方案
在线翻译:不需要见面,时间没有限制,空之间
快速高效:可以获得与世界的信息表达!
减少费用:没有翻译人员的差旅费!
提高质量:专家队伍的服务不依靠单一口译员的能力!
我在你的手机里,随身携带着真正的多语言翻译官!
年3月23日朗酷翻译机构
帮助中国中车首次远程指导客户完成电车编组
安哥拉当地时间3月23日上午11点(北京时间晚上18点),在中国中车技术队的远程指导下,罗安达铁路局在远离中国万里的安哥拉罗安达港,顺利完成了中国出口安哥拉的前4列高铁的装卸、编组、运行。
这是中国中车首次远程指导客户组织电车并开通中国中车海外业务的新方法。 朗翻译机构见证了这个历史奇迹!
受世界范围新冠引发的肺炎疫情蔓延和安哥拉疫情防控措施的影响,中国汽车历史上首次未能派遣技术队伍赴现场完成起降船的指导、编组和运输工作。
朗译机构在中国中车下船和编组过程中提供远程视频指导在线口译服务,全天候同时处理顾客疑问,督促顾客观察一些事项。 当地时间3月21日至23日,卢旺达铁路局完成了全部4列车辆和第一批备件的拆除工作,顺利完成了列车编组。
朗酷为了抗击肺炎疫情积极按照国家决定部署,群众立志成为城市防控疫情。 为了切实支持疫情防控工作,切实加强疫情防控工作,比较有效地减少人员聚集,切断疫情传播,更好地保障大家的健康。 在疫情形势下,朗酷推出在线口译服务,促进各公司在疫情防控战争中的进出口业务快速发展,提供多语言在线口译服务。
扎根于中国信息表达的世界
全球化的主导翻译服务合作伙伴
严格|实事求是|奋发|创新|同心
朗库尔翻译
微信号:琅琊榜
联系方法: 4000-999-553
标题:“朗酷翻译在线口译服务助力中国中车首次远程指导客户完成动车组编组”
地址:http://www.nzfgj.org.cn/nhtt/5423.html